справедливо, доста, по-скоро и доста

Начало » справедливо, доста, по-скоро и доста

1. Сравнително модифицира прилагателни и наречия. Не е много силно:
ако кажеш, че някой е “доста хубав” или “доста умен”, тя няма да бъде много доволна.

  • - Как беше филмът?Сравнително добре. Не е най-добрият, който съм виждал тази година.
  • Аз говоря гръцки сравнително добре - достатъчно за повечето ежедневни цели.

2. Съвсем малко по-силна от справедливо

  • - Как беше филмът?Съвсем добре. Трябва да отидеш
  • Той е в Гърция от две години, така че говори гръцки доста добре.

Съвсем може да променя глаголите

  • Това беше добра партия. аз доста се забавлявах.

3. По-скоро е по-силна от доста. Това може да означава „повече, отколкото е обичайно“, „повече от очакваното“ или „повече от желаното

  • - Как беше филмът?По-скоро Добре - бях изненадан
  • Морис говори гръцки по-скоро добре. Хората често си мислят, че той е грък
  • Мисля, че ще пусна отоплението. е по-скоро студ.

По-скоро може да променя глаголите

  • I по-скоро като градинарство.

4. Доста е подобно на по-скоро. Използва се само в неформален английски

  • "Как се чувстваш?" "Доста уморен. Отивам в леглото"

5. Забележка

  1. Точното значение на тези думи може да зависи от използваната интонация
  2. Съвсем не се използва много по този начин в американския английски
  3. Слагаме доста и по-скоро преди a / an
  • Това беше доста хубав ден.
  • Чета по-скоро интересна книга

Facebook Коментари